Je n’ai pas detruit un autre object
Je n’ai pas detruit d’autre object
Je n’ai détruit aucun object.
Laquelle de ces phrases est correcte?
Merci beaucoup
Je n’ai pas detruit un autre object
Je n’ai pas detruit d’autre object
Je n’ai détruit aucun object.
Laquelle de ces phrases est correcte?
Merci beaucoup
Also vom Gefühl her sind die alle korrekt, haben nur jeweils eine andere Konnotation.
alle Sätze sind falsch, denn « object » existiert auf frz nicht
Mit der Verneinung und den unbestimmten adverbes de quantité (beaucoup, peu, trop usw.) verwendet man immer « de »
je n’ai pas détruit d’autre objet.
je n’ai pas détruit d’objets
J’ai détruit beaucoup d’objets
je n’ai pas détruit beaucoup d’objets
usw.
je n’ai pas détruit un autre objet → klingt falsch. Mit Betonung würde « je n’ai pas détruit un seul autre objet » gehen
andere Vorschläge sind korrekt