Französisch (einigermaßen) sprechen und verstehen, ist die eine Sache, Behördenfranzösisch verstehen eine andere. Heute war der letzte Tag, um einen Strafzettel wegen falschen Parkens zu bezahlen. Im „Avis de contravention“ stand, dass man das auch per Internet machen kann. Man kommt dann auf eine „Regierungsseite“ für Mandeln, sorry Strafen . Und welch eine Überraschung: Anscheinend ist mein Lappy derart „deutsch verseucht“, dass Marianne mich gleich auf die „fast“ akzentfreie deutsche Version geschickt hat. Lustig für deutsche Ohren die Anrede "Frau, Herr, ". Von meiner Sozialversicherung und meinem hiesigen Finanzamt würde ich mir das auch wünschen.
Es sind keine Mandeln, sondern Pflaumen! (ugs. „prunes“)