bin auf eure Seite gestoßen, weil ich dabei bin, meine eingerosteten Französischkenntnisse aufzufrischen und dabei viel und gerne übersetze - Brassens, le Forestier und vor allem auch Cabrel und auch vom Deutschen ins Französiche
Neugierige und Mitstreiter sind gerne eingeladen!
Noch ein Hinweis - wenn ihr Originaltexte ganz ins Forum stellt, kann es ganz schnell zu Abmahnungen bis zu Geldstrafen von Autoren und Verlagen für den Forenbetreiber geben (Urheberrechte).
Wie kennst du alle alten franzosichen Singer? Cabrel ist nicht so alt aber trotzdem…
Ich mag auch viel Brassens(La Mauvaise réputation, Le gorille, Chanson pour l’Auvergnat, Brave Margot), Jacques Brel (La chanson des vieux amants : das schönste Liebeslied der Welt , Au suivant, Ces gens-là), Le Forestier (L’éducation sentimentale)… kennst du auch Serge Reggiani (Les loups sont entrés dans Paris, Votre fille a 20 ans, Sarah…)?
ich interessiere mich schon immer für Musik (bin nicht mehr die Jüngste ), kratze mir auch selbst ab und an den Bauch Seit einiger Zeit habe ich einen sehr lieben Freund in Lothringen, der (fast) perfekt Deutsch spricht. Hauptsächlich durch ihn habe ich die französischen Sänger kennengelernt - früher kannte ich nur Mireille Mathieu, die Poppys, Adamo und ein paar andere. Wir übersetzen auch viele deutsche Texte ins Französische - macht mir sogar mehr Spaß.
Wie ich sehe betreibst du auch den „Chanson-Übersetzungs-Sport“ Also zögere nicht, dich an unserem „Übersetzer“-Team zu beteiligen.
Falls Du auch auf Französisch kommunizieren und unseren französischen Freunden und Freundinnen Deutschland näher bringen willst, dann steht dir auch das Forum Allemagne zur Verfügung.