Super5
16. August 2010 um 19:58
21
Moin,
von mir auch ein ganz herzliches willkommen! Ich wohne zwar an der Grenze zu NL, wir waren aber anno pief mal von Nappes annektiert. Bei uns gibts zum Beispiel das Wort « Fisimatenten » für « Unfug ». Der Ausdruck stammt aber aus der frz. Besatzungszeit und wurde benutzt, um junge Mädchen in die Militärbasis zu locken. Aus « visitez ma tente » (komm doch in mein Zelt) wurde dann halt "Fisimatenten…
Alors, bonne soirée et a bientôt!
Oliver
fisematenten sagte meine großmutter immer, wenn gretal unfug machte - aber über den ursprung habe ich nue nachgedacht. danke für die aufklärung.
bei uns wird gerne « etepetete » gesagt, wenn sich einer ziert, wie die zicke am strick oder sich für was besseres hält.
Das hat mir ein Pfälzer auch mal weißmachen wollen und inzwischen habens 5 Franzosen mit Genugtuung vernommen , die Wahrheit ist aber:
Echte Etymologie: Das Wort ist tatsächlich deutlich vor der französischen Besatzung erstmals belegt.
Es entstammt wahrscheinlich der lateinischen Amtssprache des ausgehenden Mittelalters:
Fisimatenten Plur. ›Flausen, Umständlichkeiten, Ausflüchte‹. Visae patentes (literae) ›ordnungsgemäß verliehenes Patent‹, im 16. Jahrhundert als visepatentes reichlich belegt, wird durch spöttische Auffassung des Bürokratischen ›überflüssige Schwierigkeit‹. Unter Einfluss von visament ›Zierrat‹ tritt m an die Stelle von p, so schon 1499 ›it is ein viserunge und ein visimatent‹. Alle Nachweise bei Spitzer, Teuthonica 1, 319 und Schoppe, Mitt.d.schles.Ges.f.Volkskde. 29, 298“…
Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache[4]
Fisimatenten .mw-parser-output .IPA a{text-decoration:none}[fɪzɪmaˈtɛntən] ist ein umgangssprachlicher Ausdruck mit der Bedeutung Unsinn, Faxen oder Blödsinn, im weitesten Sinne alle Handlungen, die Umstände oder Probleme verursachen. Das Wort ist ein Pluraletantum.
Die falsche Schreibung als Fiesematenten ist verbreitet in Anlehnung an das Wort fies, mit dessen Bedeutung es verwandt scheint.
Die Herkunft des Ausdrucks ist nicht gesichert.
Das Wort ist tatsächlich deutlich vor der französische...
aber unfug haben die in den zelten ja auch gemacht