Ich glaub , wir haben bis jetzt nicht von diesem Liedermacher gesprochen.
Besonders eines von seinen Liedern mag ich sehr. Ich kenn die Worte ja auswendig.
Ein französischer Frank Zander ???
Ich glaub , wir haben bis jetzt nicht von diesem Liedermacher gesprochen.
Besonders eines von seinen Liedern mag ich sehr. Ich kenn die Worte ja auswendig.
Ein französischer Frank Zander ???
Es freut mich, dass du deinen französischen Wortschatz ständig erweiterst und den Text sogar auswendig kennst. Alle Achtung!
Nun bin ich gespannt auf eine recherchierte Abhandlung von ahmed-Belgique oder RuthGoldbein über den philosophischen Hintergrund von diesem anspruchsvollen Text und die abgründigen Gefahren eines Übersetzungsversuches.
Oh la la, wie der Franzose sagt.
Soooo viele Buchstaben. Kein Wunder, dass ich Probleme mit diesem indo-germanischem Dialekt habe.
Mit den Zahlen ist es ja noch schlimmer.
quatre (4)-vingt (20)- dix (10) -huit (8) = 42. Denkste, das soll 98 sein.
Da lobe ich mir die doch die Belgier: nonante-huit,da weiß man sofort was Sache ist
Also langsam wird das hier doch zu intellektuell mit euch hier
Dank ahmed-Belgique und RuthGoldbein schweben wir nun in ungeahnten Höhen…