Lied über einen Betrunkenen

Hallo bin neu hier.Ich suche schon seit langen ein lied das so n kerl am strand in frankreich gesungen hat und mit der gitarre begleitet hat. Mein Französisch ist leider nich ganz so gut ich hab nur verstanden das da so ein Typ in die Bar geht und versucht eine Frau an zu sprechen. Dabei trinkt er immer mehr. Der witz an dem lied war das der sänger es immer wieder unterbrochen hat um an der selben stelle wie der typ im text auch was zu trinken.

mfg Möchtegern

War es das Lied "L’ivrogne = « Der Säufer »?
Hier ist es zm wieder erkennen:

Der Säufer
(© D. Kaiser 2002)

Freund, schenk noch einen ein.
Noch einen und ich geh.
noch einen eh ich zieh.
Nein, heulen würd’ ich nie.
Ich sing, und ich bin froh.
Ich kann mich nicht mehr sehn.
Freund, schenk noch einen ein.
Freund, schenk noch einen ein.

Trinken wir auf dein Glück.
Du lügst gar so geschickt,
Dass Alles wieder wird,
sie zu mir kehrt zurück.
Was soll’s, auch wenn du lügst,
Wirt ohne Zärtlichkeit.
In ’ner Stund’ bin ich blau
Und ohne Traurigkeit.

Kommt her. Ich lad euch ein.
Auf meine Freund’ ein Prost!
Sie seien mir ein Trost.
Sie sollen bei mir sein.
Und sind sie sich zu fein,
Was soll’s, wenn sie nicht woll’n.
In ’ner Stund’ bin ich voll
Und frei von jedem Groll.

Freund, schenk noch einen ein.
Noch einen und ich geh
noch einen eh ich zieh.
Nein, heulen würd’ ich nie.

Ich sing, und ich bin froh.
Ich kann mich nicht mehr sehn.
Freund, schenk noch einen ein.
Freund, schenk noch einen ein.

Kommt, trinket auf mein Wohl.
Kommt, stoßt mal mit mir an.
Kommt her und tanzt mit mir.
Teilt meine Freud’ auch dann,
Wenn ihr nicht tanzen wollt.
Es ist mir keine Schmach.
In ’ner Stund’ bin ich voll
Und trag’s dann keinem nach.

Trinken wir auf die Frau’n,
die ich morgen bezwing.
Trinken wir auf die Frau’n,
die ich zum Weinen bring.
Die Blumen reu’n mich nicht,
Die mir kommen zurück.
In ’ner Stund’ bin ich dicht
Leidenschaft bleibt mir nicht.

Freund, schenk noch einen ein.
Einer geht schon noch rein,
Bevor ich heimwärts zieh.
Nein, heulen würd’ ich nie.

Ich sing, und ich bin froh.
Ich mag mich nicht mehr sehn.
Freund, schenk noch einen ein.
Freund kipp’ noch einen rein.

Trinken wir auf die Nutt’,
Die mein Herz macht’ kaputt.
Trinken wir voller Leid.
Trinken wir voller Qual.
Es ist mir ganz egal,
was mir heut noch gebricht.
In ’ner Stund’ bin ich dicht,
Erinnerung bleibt mir nicht.

Trinken wir Nacht für Nacht.
Nun bin ich schon zu blau
Für irgendeine Frau,
und für das kleinste Ach.
Trinken wir einfach so,
was uns die Stunde schlägt.
In ’ner Stund’ ist’s dann recht.
denn Hoffnung bleibt mir nicht.

Freund, schenk noch einen ein.
Noch einen und ich geh
noch einen eh ich zieh.
Nein, heulen würd’ ich nie.
Ich sing, bin frohgemut.
Es wird schon alles gut.
Freund, schenk noch einen ein.
Freund, schenk noch einen ein.
Freund, schenk noch einen ein.

Übersetzt und so gesungen von Didier Caesar in Begleitung von Stéphane Bazire als Duo Stéphane & Didier (siehe bei google Didier Caesar).

L’ Ivrogne

Refrain
Amis, remplis mon verre
Encore un et je vas
Encore un et je vais
Non, je ne pleure pas.
Je chante et je suis gai,
Mais j’ai mal d’être moi.
Ami, remplis mon verre,
Ami, remplis mon verre.
1.
Buvons à ta santé,
Toi, qui sais si bien dire,
Que tout peut s’arranger,
Qu’elle va revenir.
Tant pis si tu es menteur,
Tavernier sans tendresse.
Je serai saoul dans une heure.
Je serai sans tristesse.

Buvons à la santé
Des amis et des rires,
Que je vais retrouver,
Qui vont me revenir.
Tant pis si ces seigneurs
Me laissent à terre.
Je serai saoul dans une heure.
Je serai sans colère.
Refrain
Amis, remplis mon verre
Encore un et je vas
Encore un et je vais
Non, je ne pleure pas.
Je chante et je suis gai,
Mais j’ai mal d’être moi.
Ami, remplis mon verre,
Ami, remplis mon verre.
2.
Buvons à ma santé
Que l’on boive avec moi.
Que l’on vienne danser.
Qu’on partage ma joie.
Tant pis si les danseurs
Me laissent sous la lune.
Je serai saoul dans une heure.
Je serai sans rancune.

Buvons aux jeunes filles,
Qu’il me reste à aimer.
Buvons déjà aux filles,
Que je vais faire pleurer.
Et tant pis pour les fleurs,
Qu’elles me refuseront.
Je serai saoul dans heure.
Je serai sans passion.
Refrain
Amis, remplis mon verre
Encore un et je vas
Encore un et je vais
Non, je ne pleure pas.
Je chante et je suis gai,
Mais j’ai mal d’être moi.
Ami, remplis mon verre,
Ami, remplis mon verre.
3.
Buvons à la putain,
Qui m’a tordu le cœur.
Buvons à plein chagrin.
Buvons à pleines pleurs.
Et tant pis pour les pleurs,
Qui me pleuvent ce soir.
Je serai saoul dans une heure.
Je serai sans mémoire.

Buvons nuit après nuit,
Puisque je serai trop laid,
Pour la moindre Sylvie,
Pour le moindre regret.
Buvons puisqu’il est l’heure.
Buvons rien que pour boire.
Je serai bien dans une heure.
Je serai sans espoir.
Refrain
Amis, remplis mon verre
Encore un et je vas
Encore un et je vais
Non, je ne pleure pas.
Je chante et je suis gai,
Mais tout s’arrangera.
Ami, remplis mon verre,
Ami, remplis mon verre.
Ami, remplis mon verre.

War es das Lied "L’ivrogne = « Der Säufer »?
Hier ist es zum wieder erkennen:

Der Säufer
(© D. Kaiser 2002)

Freund, schenk noch einen ein.
Noch einen und ich geh.
noch einen eh ich zieh.
Nein, heulen würd’ ich nie.
Ich sing, und ich bin froh.
Ich kann mich nicht mehr sehn.
Freund, schenk noch einen ein.
Freund, schenk noch einen ein.

Trinken wir auf dein Glück.
Du lügst gar so geschickt,
Dass Alles wieder wird,
sie zu mir kehrt zurück.
Was soll’s, auch wenn du lügst,
Wirt ohne Zärtlichkeit.
In ’ner Stund’ bin ich blau
Und ohne Traurigkeit.

Kommt her. Ich lad euch ein.
Auf meine Freund’ ein Prost!
Sie seien mir ein Trost.
Sie sollen bei mir sein.
Und sind sie sich zu fein,
Was soll’s, wenn sie nicht woll’n.
In ’ner Stund’ bin ich voll
Und frei von jedem Groll.

Freund, schenk noch einen ein.
Noch einen und ich geh
noch einen eh ich zieh.
Nein, heulen würd’ ich nie.

Ich sing, und ich bin froh.
Ich kann mich nicht mehr sehn.
Freund, schenk noch einen ein.
Freund, schenk noch einen ein.

Kommt, trinket auf mein Wohl.
Kommt, stoßt mal mit mir an.
Kommt her und tanzt mit mir.
Teilt meine Freud’ auch dann,
Wenn ihr nicht tanzen wollt.
Es ist mir keine Schmach.
In ’ner Stund’ bin ich voll
Und trag’s dann keinem nach.

Trinken wir auf die Frau’n,
die ich morgen bezwing.
Trinken wir auf die Frau’n,
die ich zum Weinen bring.
Die Blumen reu’n mich nicht,
Die mir kommen zurück.
In ’ner Stund’ bin ich dicht
Leidenschaft bleibt mir nicht.

Freund, schenk noch einen ein.
Einer geht schon noch rein,
Bevor ich heimwärts zieh.
Nein, heulen würd’ ich nie.

Ich sing, und ich bin froh.
Ich mag mich nicht mehr sehn.
Freund, schenk noch einen ein.
Freund kipp’ noch einen rein.

Trinken wir auf die Nutt’,
Die mein Herz macht’ kaputt.
Trinken wir voller Leid.
Trinken wir voller Qual.
Es ist mir ganz egal,
was mir heut noch gebricht.
In ’ner Stund’ bin ich dicht,
Erinnerung bleibt mir nicht.

Trinken wir Nacht für Nacht.
Nun bin ich schon zu blau
Für irgendeine Frau,
und für das kleinste Ach.
Trinken wir einfach so,
was uns die Stunde schlägt.
In ’ner Stund’ ist’s dann recht.
denn Hoffnung bleibt mir nicht.

Freund, schenk noch einen ein.
Noch einen und ich geh
noch einen eh ich zieh.
Nein, heulen würd’ ich nie.
Ich sing, bin frohgemut.
Es wird schon alles gut.
Freund, schenk noch einen ein.
Freund, schenk noch einen ein.
Freund, schenk noch einen ein.

Übersetzt und so gesungen von Didier Caesar in Begleitung von Stéphane Bazire als Duo Stéphane & Didier (siehe bei google Didier Caesar).

L’ Ivrogne

Refrain
Amis, remplis mon verre
Encore un et je vas
Encore un et je vais
Non, je ne pleure pas.
Je chante et je suis gai,
Mais j’ai mal d’être moi.
Ami, remplis mon verre,
Ami, remplis mon verre.
1.
Buvons à ta santé,
Toi, qui sais si bien dire,
Que tout peut s’arranger,
Qu’elle va revenir.
Tant pis si tu es menteur,
Tavernier sans tendresse.
Je serai saoul dans une heure.
Je serai sans tristesse.

Buvons à la santé
Des amis et des rires,
Que je vais retrouver,
Qui vont me revenir.
Tant pis si ces seigneurs
Me laissent à terre.
Je serai saoul dans une heure.
Je serai sans colère.
Refrain
Amis, remplis mon verre
Encore un et je vas
Encore un et je vais
Non, je ne pleure pas.
Je chante et je suis gai,
Mais j’ai mal d’être moi.
Ami, remplis mon verre,
Ami, remplis mon verre.
2.
Buvons à ma santé
Que l’on boive avec moi.
Que l’on vienne danser.
Qu’on partage ma joie.
Tant pis si les danseurs
Me laissent sous la lune.
Je serai saoul dans une heure.
Je serai sans rancune.

Buvons aux jeunes filles,
Qu’il me reste à aimer.
Buvons déjà aux filles,
Que je vais faire pleurer.
Et tant pis pour les fleurs,
Qu’elles me refuseront.
Je serai saoul dans heure.
Je serai sans passion.
Refrain
Amis, remplis mon verre
Encore un et je vas
Encore un et je vais
Non, je ne pleure pas.
Je chante et je suis gai,
Mais j’ai mal d’être moi.
Ami, remplis mon verre,
Ami, remplis mon verre.
3.
Buvons à la putain,
Qui m’a tordu le cœur.
Buvons à plein chagrin.
Buvons à pleines pleurs.
Et tant pis pour les pleurs,
Qui me pleuvent ce soir.
Je serai saoul dans une heure.
Je serai sans mémoire.

Buvons nuit après nuit,
Puisque je serai trop laid,
Pour la moindre Sylvie,
Pour le moindre regret.
Buvons puisqu’il est l’heure.
Buvons rien que pour boire.
Je serai bien dans une heure.
Je serai sans espoir.
Refrain
Amis, remplis mon verre
Encore un et je vas
Encore un et je vais
Non, je ne pleure pas.
Je chante et je suis gai,
Mais tout s’arrangera.
Ami, remplis mon verre,
Ami, remplis mon verre.
Ami, remplis mon verre.

Selbstwerbung… wie bei Jacques Brel ^^