Le petit Rober nouveau est arrivé

Jeder von uns weiß die Bedeutung modischen französischen Wörter wie :

Peoplelisation = Medienpromienten zu werden, oder jemanden zu Medienprominenten zu machen“,
People = Medienprominenten,
Stigmatisation“ = einer Gesellschaftsgruppe zum Sündenbock machen.
:slight_smile:

Jetzt, dank für Klein Bob dürfen wir, ohne sich zu schämen, eben englishen Lehnwörter wie „Smoothie“ oder „Geek“ in französich benutzen.

Jetzt könnten wir , uns verständlich machen, bei einer Bäckerei in Nordfrankreich, wenn wir eine Chocolatine kaufen möchten.
Morgen früh, werde ich es probieren : „Une chocolatine, madame s’il-vous-plait, Yes“. Le „yes“ euhh, non, p’tet pas hein?

:smiley: Ist das nicht eine gute Nachricht?

Jedoch haben wir alle von diesen sogenannten neuen « französischen » Wörter, nämlich „bazou“, „NAC“, „locavore“, „coupé-bécallé“, „frisko“ „etc“ gehört ?

Sehen wir mal :wink:

NAC bedeutet

  • Nouvel Animal de Compagnie : Neues Haustier
  • Nouvel Accompagnateur Certifié : Neue geprüfte Begleiter(in)
  • Nouveau musée d’Art Contemporain : Museum der modernen Kunst

Ein autoentrepreneur ist

  • Ein Freiberufler
  • Ein Autobauer

Ein locavore ist :

  • Ein Pflanzenfresser
  • Der Verband Französischen Ziegenzüchter
  • Eine Persone die nur frische und Jahreszeiten Gemüse und Obst verbraucht

Ein Coupé-décallé ist :

  • Eine Musik- und Tanzform, die von Musikern aus der Elfenbeinküste kreiert worden ist
  • Kopieren und Einfügen für Linux
  • Beim Handball, den Ball in das gegnerische Tor zu werfen

Ein Bazou ist :

  • Ein mächtiger Staubsauger
  • Ein altes und verbeultes Fahrzeug
  • Eine Fleischfressende Pflanze

Frisko bedeutet :

  • Eis am Stiel
  • Risikoinvestition
  • Gesellschaftspiel

Die andere Bedeutung der Wörter
jacquerie ist :

  • Eine Art von Ökoaktivismus
  • Ein Spott über die Landwirte
  • Eine Soziale Unruhe

Mille-feuille ist :

  • ein sehr groß angelegter Roman in mehreren Bänden
  • eine totschlägerische Verwaltungsorganization

Was mich betrifft, kennte ich alle dieser Wörter, nicht, —le moins qu’on puisse dire :blush:
ob Ihr alle richtigen Lösungen gefunden habt,
:clap:

Valdok

Ein Coupé-décallé ist natürlich eine Musik- und Tanzform, die von Musikern aus der Elfenbeinküste kreiert worden ist
(Danke liebe Mitforumianerin Dresden :smiley: )
Und der autoentrepreneur ist die französische Ich-AG(« la SA de moi-même »)

Nebenbei erwähnt ist der « PETIT ROBERT 2012 » eine Sonderausgabe zum 60. Geburtstag. :slight_smile: