Jeder von uns weiß die Bedeutung modischen französischen Wörter wie :
Peoplelisation = Medienpromienten zu werden, oder jemanden zu Medienprominenten zu machen“,
People = Medienprominenten,
Stigmatisation“ = einer Gesellschaftsgruppe zum Sündenbock machen.
Jetzt, dank für Klein Bob dürfen wir, ohne sich zu schämen, eben englishen Lehnwörter wie „Smoothie“ oder „Geek“ in französich benutzen.
Jetzt könnten wir , uns verständlich machen, bei einer Bäckerei in Nordfrankreich, wenn wir eine Chocolatine kaufen möchten.
Morgen früh, werde ich es probieren : „Une chocolatine, madame s’il-vous-plait, Yes“. Le „yes“ euhh, non, p’tet pas hein?
Ist das nicht eine gute Nachricht?
Jedoch haben wir alle von diesen sogenannten neuen « französischen » Wörter, nämlich „bazou“, „NAC“, „locavore“, „coupé-bécallé“, „frisko“ „etc“ gehört ?
Sehen wir mal
NAC bedeutet
- Nouvel Animal de Compagnie : Neues Haustier
- Nouvel Accompagnateur Certifié : Neue geprüfte Begleiter(in)
- Nouveau musée d’Art Contemporain : Museum der modernen Kunst
Ein autoentrepreneur ist
- Ein Freiberufler
- Ein Autobauer
Ein locavore ist :
- Ein Pflanzenfresser
- Der Verband Französischen Ziegenzüchter
- Eine Persone die nur frische und Jahreszeiten Gemüse und Obst verbraucht
Ein Coupé-décallé ist :
- Eine Musik- und Tanzform, die von Musikern aus der Elfenbeinküste kreiert worden ist
- Kopieren und Einfügen für Linux
- Beim Handball, den Ball in das gegnerische Tor zu werfen
Ein Bazou ist :
- Ein mächtiger Staubsauger
- Ein altes und verbeultes Fahrzeug
- Eine Fleischfressende Pflanze
Frisko bedeutet :
- Eis am Stiel
- Risikoinvestition
- Gesellschaftspiel
Die andere Bedeutung der Wörter
jacquerie ist :
- Eine Art von Ökoaktivismus
- Ein Spott über die Landwirte
- Eine Soziale Unruhe
Mille-feuille ist :
- ein sehr groß angelegter Roman in mehreren Bänden
- eine totschlägerische Verwaltungsorganization
Was mich betrifft, kennte ich alle dieser Wörter, nicht, —le moins qu’on puisse dire
ob Ihr alle richtigen Lösungen gefunden habt,
Valdok