ich habe hier in München einige französische Freunde, mit denen ich mich im Grunde sehr gut verstehe, was nicht zuletzt an meiner Begeisterung für Frankreich liegt, die ihr ja mit mir teilt.
Doch im Umgang mit besagten Franzosen stoße ich immer wieder auf eine Besonderheit, wenn es um deren Auffassung von « Humor » geht. Sie scheinen es nämlich immer ziemlich witzig zu finden, Scherze auf Kosten anderer zu machen, indem sie z.B. wirklich sehr unschmeichelhafte Seiten der anderen ansprechen und teils auch darüber spotten, was sie gerne mit dem Begriff « taquiner » verschönen. Ich bin mir auch nicht sicher, ob das überhaupt tatsächlich speziell französisch ist, oder gar kein (so großer) Unterschied zum deutschen Humor besteht (kann auch gut sein, dass ich da etwas überreagiere, weil ich eventuell doch immer eine Kritik hinter all dem sehe). Aber das ist jedenfalls eine der wenigen Seiten, die mir an der französischen Kultur nicht so besonders gut gefällt, weil ich finde, das diese Sorte Scherze nicht gerade viel Niveau aufweist.
Wie dem auch sei, wollte ich euch fragen, ob ihr das bestätigen könnt, was ich bei meinen Freunden beobachtet habe, oder ob meine Beobachtungen bei so einer kleinen Gruppe eben doch nicht repräsentabel sind
Außerdem möchte ich gerne wissen, was eurer Meinung nach typisch ist für den französischen Humor.
Ich bin gespannt auf eure Kommentare =)
Humor hat, glaube ich, nichts mit der Nationalität zu tun, sondern mit den Menschen.
Ich kenne einen Franzosen, der die von dir beschriebene Humor teilt, aber meine ist es nicht, und auch nicht die von meinen anderen französischen Freunden.
Das kommt doch auch unter Deutschen häufig vor, dass über andere und deren Schwächen gelästert wird. Ob das Humor ist streiten sich noch die Gelehrten. Meiner Meinung nach lässt sich das an der Fähigkeit messen über seine eigenen Schwächen Witze ziehen oder auch ertragen zu können.
Aber vielleicht sind deine französischen Bekannten nur über deinen deftigen bayerischen Humor verwundert und meinen nun lästerlich auf die Pauke hauen zu müssen. Weil allgemein gelten die Deutschen im Ausland ja als eher witzlos, was aber nur daran liegt, dass im hohen deutschen Norden der beste Witz jener ist, über den man überhaupt nicht lacht und man am Niederrhein vorab bereits lauthals lacht, damit jedem klar ist, dass jetzt über alle Sprachbarrieren hinweg ein Witz folgt
Coucou
Meiner Meinung nach, deine Bemerkung und die deiner französischen Freunden
ganz und gar richtig ist . Sondern bin ich nicht dessen so sicher es ist nur eine französische Eigenschaft, aus meiner Erfahrung in Vereinigtes Königreich, denke ich, diese Arte französischen Humors möge mit einiger Seiten des brittischen Schwarhumors Gemeinsakten haben.
Ausserdem critizieren die Franzosen (ich auch ) gern ihre Landesleute und Politiker. Euch gefällt darüber spottern ebensfall.
Du hast wahrscheinlich von dem Sketch
„J’aime pas les étrangers car ils viennent manger le pain des français“ von dem leider gestorbenen und genialen Humorist, Fernand Raynaud gehört. dailymotion.com/video/x28x5i … 972-fr_fun
Das ist eine „made in France“ warechte Parodie des französischen Chauvinismus, die Selbstironie gennant werden kann.
Bis Bald
Valdok
Ich habe hier einen Artikel gefunden zur deutsch-französischen Humorkrise :
« Deutsche gehen zum Lachen in den Keller, während die Franzosen glatt im"Salon » sitzenbleiben." spiegel.de/kultur/gesellscha … 92,00.html
ich liebe an den Franzosen, dass sie stets und ständig zu Witzen und zu Schwatzen aufgelegt sind. Ganz zu schweigen von der Schlagfertigkeit. Ist mir diesen Sommer in einem Restaurant passiert: Ich fragte nach der Toilette, und der Wirt antwortet, ich sollte den Fliegen folgen. Meine Antwort, in Anlehnung an „Brust oder Keule“:„Sind Sie sicher? Ich habe Angst, die Küche zu finden!“ Die Reaktion war schallendes Gelächter auf beiden Seiten…
Deine Frage finde ich insofern interessant, als Lachgewohnheiten über Menschen und Kulturen sehr viel sagen. Wobei es innerhalb unterschiedlicher Gesellschaften unter denselben Übeln gelitten wird - Armut, psychologische oder physiologische Gewalt, Krankheit, Ungerechtigkeit usw. -, lachen die Menschen nicht über dieselbe Dinge.
Als Schweizerin, deren Kultur zwischen Frankreich und Deutschland schwankt, kommen mir ihre jeweiligen Humorsinne sehr unterschiedlich vor. Was für mich den französischen Humorgeist am meisten charakterisiert, würde ich als irrévérence bezeichnen: Den Begriff könnte man vielleicht mit « Frechheit » wiedergeben. (Leo.org gibt das Wort « Unehrerbietigkeit » an?)
Die Franzosen sind Meister der brillanten Rücklosigkeit. Sie beherrschen wie keiner den schwarzen Humor, dessen Haupteigenschaft darin besteht, sich über Opfer (wovon auch immer) lustig zu machen. Die Deutsche kommen mir viel vorsichtiger als ihre Nachbarn vor. Meiner Erfahrung nach spotten sie nicht gerne über dramatische Situation, die von den Franzosen so oft lächerlich gemacht werden. Ich beziehe mich auf meine Erfahrung des Alltags in Deutschland: Was Filme, Literatur und Fernsehen betrifft, kenne ich mich weniger aus.