Candidature pour l’échange d’ élèves
Madame,Monsieur
Je m’intéresse à l’échange d’élève organisé par eux et postule pour cela.
Je suis 16 et vais sur un lycée a Greifswald, de nationalite allemande.
J’apprends la langue depuis 5 ans à l’école et pouvais ramasser ainsi des connaissances principales.
Aussi j’ai l’expérience pratique par un camp d’entraînement en France
J’ai un grand intérêt pour la langue et la terre et voudrais apprendre encore plus en plus.
Je pouvais aussi déjà voir le culture français parce que je visitais une amie française.
J’ai je un bon contact avec Emma et elle peut aussi m’aider
Mon français améliore je aussi à un projet d’Internet auquel nous expérimentons les méthodes différentes de l’apprentissage
Pour améliorer le mien français et faire la connaissance mieux de la France je deviendrais volontiers un an après la France.
Dans l’espoir d’une réponse positive, je vous prie de croire, Madame, Mosieur, à l’expression de mes salutations distinguées
„[size=75]Mon“ lernt man deutlich früher als „le mien“.
Und die Übersetzung von „nach“ als Richtung (nach Frankreich) mit „après“ klingt wirklich sehr stark nach einem Übersetzungsautomaten, der keinen Satzzusammenhang erkennt.[/size]
Hast du schon mal deinen Französisch-Lehrer(in) gefragt, ob er dir helfen kann?