Je commence:
Un pâtissier qui pâtissait chez un tapissier qui tapissait, dit un jour au tapissier qui tapissait: vaut-il mieux pâtisser chez un tapissier qui tapisse ou tapisser chez un pâtissier qui pâtisse?
Je commence:
Un pâtissier qui pâtissait chez un tapissier qui tapissait, dit un jour au tapissier qui tapissait: vaut-il mieux pâtisser chez un tapissier qui tapisse ou tapisser chez un pâtissier qui pâtisse?
Quant à moi il me faut constater que parler le français c’est un seul virelangue pour moi
Mais j’ai la grande esperance que ça se changera un jour
Gestern im Fernsehen vom Schauspieler Francis Perrin gehört:
« Si la cathédrale se décathédralisait,comment la recathédraliserions-nous? »
Etwa:"Wenn sich die Kathedrale "entkathedralisieren " würde,wie würden wir sie dann « wiederkathedralisieren »?
Ist selbstverständlich völlig sinnlos!
[b]si j’ai bien compris ce sont des phrases du genre : « Les chaussettes de l’archi-duchesse sont-elles sèches ou archi-sèches ? »…
sinon si c’est bien ça j’en connaissais une sur les saucisses de Strasbourg…mais m’en souviens plus… [/b]
Genau!