math
8. November 2011 um 16:36
1
Bonjour tout le monde,
ich möchte mal Eure Meinung zu einer Übersetzung einholen:
« Setzt die Suchoptionen auf die systemseitigen Voreinstellungen zurück. »
Kann man das so übersetzen:
"réinitialise les options du recherche aux préréglages du système. "
(ich hätte in der Firma nicht erzählen sollen, dass ich ein wenig französisch kann Vieles geht ja, aber dem obigen bin ich mir überhaupt nicht sicher)
cordialement
Andreas
edwin
8. November 2011 um 17:22
2
für mich als germanophoneautodidaktfrançais,hört sich das gut an.
Mislep
8. November 2011 um 20:00
3
Für mich klingt das nicht sehr verständlich. Wenn ich das lese, weiß ich nicht, was ich tun soll
Ich bin weder Profi-Übersetzer noch Profi-Informatiker, also habe ich keine perfekte Lösung… jedoch würde ich eher ein 2. Verb einsetzen.
Réinitialise les options de recherche et choisis/coche les options préprogrammées par le système. Oder … en choisissant les options …
Ich finde das aber auch nicht 100%ig überzeugend. Warte auf bessere Vorschläge.
math
9. November 2011 um 08:02
4
Ctrl+F8 drücken
Désolé, der Zusammenhang war nicht klar.
Wenn der Anwender Ctrl+F8 drückt, werden die Suchoptionen auf die Voreinstellungen zurückgesetzt. Die meisten Schwierigkeiten habe ich mit „Voreinstellungen“. Heißt das wirklich „préréglages“? Und „zurücksetzen“ wirklich „réinitialiser“. Und kennt Ihr vielleicht ein Online-Lexikon mit solchen Fachbegriffen (Leo und google haben mich hier verlassen).
BTW:
cooels Wort!
cordialement
Andreas
Souris
9. November 2011 um 12:44
5
Mhh, mein altmodischer Larousse aus Papier sagt dazu gar nix, aber statt « réinitialiser » könnte man vielleicht auch « remettre » nehmen?
„réinitialiser“ ist spezifisch informatischer Wortschatz, während „remettre“ viel allgemeiner klingt.(réinitialiser : engl : reset, reboot.)
A propos „Voreinstellung“:
http://fr.bab.la/dictionnaire/allemand-francais/voreinstellung
und
http://fr.bab.la/dictionnaire/francais-allemand/par-defaut
math
9. November 2011 um 13:12
7
Merci! Merci! Merci beaucoup!!
Die Seite habe ich mir gleich notiert.
cordialement
Andreas