Ein Fall für die frz. "Sprachpolizei" ?

Heute war ich mittags in den Räumlichkeiten der deutschen PizzaPastaKette Vapiano in Marseille. Wie überall bei V. bekommt man eine Karte, die alles registriert, was man verzehrt und die man dann beim Bezahlen an der Kasse wieder abgibt. Bei der Rückgabe fiel mir auf, dass auf dieser Karte der Hinweis, dass man die Allgemeinen Geschäftsbedingungen an der Kasse einsehen kann, lediglich auf Deutsch und Englisch vermerkt war, nicht aber auf Französisch.
Obwohl die Kette schon seit 2 Jahren in Marseille vertreten ist, hat das anscheinend überraschenderweise noch niemanden gejuckt, geschweige denn jemanden von den Institutionen, die darauf achten, dass zumindest alles « Offizielle » auf Französisch wiedergegeben wird. :open_mouth: :smiley: