Der vorletzte noch lebende „poilu“ Veteran im ersten Weltkrieg ist gestern, im Alter von 110 Jahren gestorben.
Bemerkenswert ist ,dass der alte Mann ein überzeugter Pazifist geworden war,der kein Staatsbegräbnis wollte,wie vorgeschlagen vom vorigen Präsidenten Chirac.
Über Louis de Cazenave auf Deutsch:
Louis de Cazenave (* 16. Oktober 1897 in Saint-Georges-d’Aurac, Département Haute-Loire; † 20. Januar 2008 in Brioude) war der letzte überlebende Veteran des Ersten Weltkriegs, der als Franzose an den Kämpfen beteiligt war.
Cazenave wurde im Jahr 1916 mobilisiert und nahm als Infanterist an den Kämpfen am Chemin des Dames teil. Nach dem Krieg wurde er Eisenbahner und überzeugter Pazifist; er nahm an den Demonstrationen der Front populaire im Jahr 1936 teil. Während des Vichy-Regimes wurde er weg...
Auf Französisch:
Pour les articles homonymes, voir Cazenave.
Louis Henri Félix de Cazenave, né le 16 octobre 1897 à Saint-Georges-d'Aurac (Haute-Loire) et mort le 20 janvier 2008 à Brioude,, est du 10 novembre 2006 à sa mort le plus ancien et l'un des deux derniers poilus français encore vivants.
Avec le décès d'Aimé Avignon le 25 août 2007, il devient également le doyen des hommes français. Par ailleurs, Louis de Cazenave est aussi le onzième homme le plus âgé du monde et le quatrième en Europe. Il est égale...
Einige Aussagen von Louis de Cazenave:
„Der Krieg?Etwas Absurdes,etwas Unnützes.Wozu werden Menschen ermordet?Nichts kann das rechtfertigen,nichts!“
„Ruhm,Heldentum!..lauter Schwindel.“
„Patriotismus?Ein Mittel ,um den Menschen irgendetwas weiszumachen.“
„Auszeichnungen?Einige unter meinen Kameraden haben nicht einmal Recht auf ein hölzernes Kreuz gehabt.!“
„Die Ehrenlegion?(höchste frz.Auszeichnung) hätte ich ja wohl entbehrt.Sagt es allen,dass der Staat zu mir nicht korrekt gewesen ist.“
Als Huldigung an Louis de Cazenave,hier das Lied von Craonne ,das von den „Poilus“ gesungen wurde,wenn sie an die Front zogen:
Hier das Lied:
http://video.google.fr/videoplay?docid=-6151777141877508252&q=chanson+de+craonne&total=4&start=0&num=10&so=0&type=search&plindex=0
Der Originaltext des Liedes:
Ein Artikel von Wiki in dt.Sprache über das Lied(mit dt.Übersetzung:(Merkt Euch besonders die letzten zwei Strophen):
Das Chanson de Craonne ist ein Antikriegslied aus dem Ersten Weltkrieg.
Das Lied und wurde von einem anonymen Autor getextet. Die Melodie entspricht dem französischen Schlager Bonsoir m'amour aus dem Jahr 1913.
Vermutlich entstand es als Chanson de Lorette (nach der mörderischen Lorettoschlacht von 1915). Das Lied wurde von französischen Truppen gesungen, die nach den verlustreichen Kämpfen der Schlacht an der Aisne im Jahr 1917 in über sechzig der hundert Divisionen der französischen Armee meu...
Über die „Poilus“:
Poilu (.mw-parser-output .IPA a{text-decoration:none}po̯aˈlyː, Mehrzahl: Poilus) ist eine französische umgangssprachliche Bezeichnung für einen französischen Frontsoldaten des Ersten Weltkrieges. Sie entspricht in etwa dem deutschen Begriff Landser für einen einfachen Soldaten.
Das Wort stellt sich zu französisch poil (Haar) mit dem Adjektiv poilu (behaart) und bedeutet wörtlich „der Behaarte“ oder „der Haarige“. Im umgangssprachlichen Gebrauch bezeichnete es in der Zeit vor dem Ersten Weltkrieg...
Da muss ich gleich an den Film « Wege zum Ruhm » (Les Sentiers de la gloire) von Kubrick denken…