„Con“ ist ein wichtiger Begriff in der frz. Sprache. Alle in Frankreich haben die Worte unseres Präsidenten bei der Landwirschaftsausstellung in Paris in Erinnerung. Er legt einem Besucher die Hand auf die Schulter, um ihn zu begrüssen.Der Betroffene, aber, der zu den Anhängern des Präsidenten nicht zu gehören scheint, dreht sich um und sagt: „Rühr mich nicht an, du beschmutzt mich!“…Darauf Sarko: „Hau ab, du Blödmann, hau ab!“.
1972 sang Georges Brassens zum erstenmal sein prophetisches Lied "Le roi des cons."
Hier die frz. Worte:
Auf dem folgenden Video singt der älternde Georges mit Freunden auf der Bühne.
Links am Kontrabaß , der ewige, treue Freund und Begleiter Pierre Nicolas.Dann rechts auf dem Bildschirm (v.l nach r.: der junge Maxime Leforestier, Georges Moustaki, François Béranger Marcel Amont und der Schrifsteller und Journalist François Cavanna.)
Coluche erscheint auch ein paar Sekunden.
Hier das Lied:
http://www.youtube.com/watch?v=zU00ExaKJm8
Ein paar Erklärungen :
Im Lied sagt George, daß alle Potentate, alle Diktatoren, alle Könige, alle Kaiser endlich einmal gestürzt werden. Nur der König der Blödmänner bleibt unbeschwert an seinem Platz sitzen.
Nein, auf Sande gründet seine Dynastie sicher nicht (*2)
Doch sind die Chancen gering, daß der König der Blödmänner entthront wird.
Er kann ruhig auf den Ohren liegen, dieser Herrscher (*2)
Ich, du, er, sie, wir, ihr, sie, alle folgen ihm untertänig,
Doch die Chancen sind gering, daß der König der Blödmänner entthront wird…