Gestern las ich in einer französischen Fernsehzeitschrift über eine Sendung des französischen Senders « directstar » namens « Bienvenue à Bimboland », in der u.a. Sangeskünstlerinnen wie Ophélie Winter oder Loana ihre Auftritte haben.
Ein bisschen irritiert über den Namen recherchierte ich und stellte fest, dass das Wort « Bimbo » im Englischen und Französischen eine ganz andere Bedeutung hat als im Deutschen, irgendetwas zwischen « vollbusiger Blondine » und « flottem Feger ».
Noch überraschter war ich, dass es wiederum auf dem deutschen Markt eine Kinderzeitschrift mit dem Namen « Bimbo - das elefantenstarke Magazin » gibt.
Und schließlich bei wiki: da ist alles dabei.
directstar.fr/programs/bienv … chanteuses