Ich finde das irgendwie gut, wenn eine Stadt ein Lied hat. Und noch besser: Wenn man eine Stadt mit einem Lied assoziert. Das fällt mir für keine andere Stadt so ein.
[i]Mod: Danke für den schönen Gedanken, da machen wir doch glatt einen neuen Faden draus
Wenn Nicht-französischsprachige Städte bzw. Regionen erlaubt sind, dann fallen mir New-York (in La Java de Broadway) und le Connemara von Sardou ein sowie La Californie von Julien Clerc, San Fransisco von Le Forestier, Mexiiiiiiiiiiiiiiico von Luis Mariano.
Und last but not least
Barbara mit Vienne
Das liegt an der GEMA. Die fordert von Youtube Geld für die Videos, die von bestimmten Plattenfirmen kommen und Youtube will nicht zahlen.
Ich sammle seit einiger Zeit Lieder aus Deutschland für einen geplanten Thread bei AOX, aber schön dass wir zuerst hier welche über Frankreich sammeln.
Dann habe ich hier noch ein Titel von Michel Sardou, der für mich mit der beste Sänger in Frankreich ist. Sein Titel „Verdun“ sollte gerade für uns, die wir Französisch und Deutsch sind und uns in beiden Kulturen zu Hause fühlen, sehr erinnerungswürdig sein: http://www.youtube.com/watch?v=RKncAeJeWgA
Diese Version wird von Bernard Lavilliers selbst mit dem Sänger von einer der besten französischen Bands -Mickey 3 D - gesungen. Übrigens kommen alle aus dem gleichen Gebiet.
Dieses Lied (der Text) ist besonders poetisch.
Und ein anderes Lied von Barbara über die tschechische Stadt , Marienbad’'.
On n’est pas d’un pays mais on est d’une ville
Ou la rue artérielle limite le décor
Les cheminée d’usine hululent à la mort
La lampe du gardien rigole de mon style
La misère écrasant son mégot sur mon coeur
A laissé dans mon sang sa trace indélébile
Qui a le même son et la même couleur
Que la suie des crassiers du charbon inutile
Les forges de mes tempes ont pilonné les mots
J’ai limé de mes mains le creux des évidences
Les mots calaminés crachent des hauts fourneaux
Mes yeux d’aciers trempés inventent le silence
Je me saoule à New York et me bats à Paris
Je balance a Rio et ris à Montréal
Mais c’est quand même ici que poussa tout petit
Cette fleur de grisou à tige de métal
On n’est pas d’un pays mais on est d’une ville
Ou la rue artérielle limite le décor
Les cheminée d’usine hululent à la mort
La lampe du gardien rigole de mon style
Er macht viele Anspielungen über die industrielle Vegangenheit der Stadt (Kohlenbergwerk + Stahlindustrie) Zu der Zeit, als er dieses schrieb, schlossen die letzten Zechen (Bergwerke), und es begann mit der Stadt bergab zu gehen. Wenn ich dieses Lied höre, bin ich immer wieder gerührt, denn er hat es geschafft, in worten zu fassen, was wir alle in St Etienne empfinden.
Eine der schönsten Liebeserklärungen an eine Stadt ist , meiner Meinung nach :" Toulouse" von Claude Nougaro.
Claude scheint mir , heute ziemlich verkannt zu sein .Schade ; er war zugleich Dichter , Sänger und Jazzfan. Toulouse Die Worte Text und deutsche Übersetzung