Berlin + parler allemand couramment

Hallo!

Si jamais quelqu’un connaît des personnes qui correspondent à mon annonce, n’hésitez-pas à me mettre en contact avec elle! :slight_smile:
Voici mon annonce: (en allemand et en français)

Betreff: intergenerationnelle Unterkunft

Guten Tag,

ich heiße Manon, bin 21 Jahre alt und bin Französin. Mein Ziel ist es, fließend Deutsch zu sprechen. Aus diesem Grund suche ich ein Paar oder eine Frau aus Berlin, welche mich für ein Jahr (oder ein Jahr und ein paar Monate) ab Juli 2013 bei sich aufnehmen würden (die Aufenthaltsdauer variiert je nach meiner Lerngeschwindigkeit der deutschen Sprache).

Ich wünsche mir eine Familie, die folgende Kriterien erfüllt:

  •      Deutsch sollte ihre Muttersprache sein
    
  •      Keine Kinder im Haus
    
  •      Zwischen 40 bis 60 Jahren
    
  •      Nicht-Raucher
    

Die folgenden Konditionen müssten darüberhinausgehend erfüllt werden:

  •      Ich kann keine Miete zahlen, würde mich im Gegenzug aber um den Haushalt kümmern, Einkäufe erledigen oder weitere ähnliche Tätigkeiten vollziehen. Das würde ich gerne mit der Familie direkt besprechen.
    
  •      Ich möchte über ein eigenes Zimmer verfügen.
    
  •      Ich würde mich freuen, ein freundliches und hierarchiefreies Verhältnis zu der Gastfamilie/ der Gastdame zu pflegen. So können wir gegenseitig voneinander lernen und Sie eine Abwechslung zu Ihrer alltäglichen Routine erfahren, indem ich Ihnen helfe und wir den Alltag zusammen verbringen.
    

An dieser Stelle noch ein paar weitere Informationen über mich:

Ich habe mein Studium in Frankreich beendet und bin keine Studentin mehr. Wenn ich in Berlin bin, würde ich mich bemühen, kleine Nebenjobs zu finden, so zum Beispiel im Bereich des Kinos oder Theaters, denn mein Berufswunsch ist es, Schauspielerin zu werden.

Ich bin Nicht-Raucherin und trinke nicht. Ich gehe sehr gerne in der Natur oder am Strand spazieren. Und ich mag es zu meditieren. Meine Leidenschaft gilt den Theater- und Operngängen. Ich bin stets bemüht, mich Dingen zu widmen, die mich persönlich fordern und fördern, ich mag eine ausgewogene, möglichst biologische Ernährung und alles, was mit der Stimme und Stimmbildung zu tun hat.

Wenn Sie Interesse haben, diese Erfahrung mit mir zu teilen, kontaktieren Sie mich bitte unter dieser Email-Adresse:

Objet: LOGEMENT INTERGENERATIONNEL

Bonjour,

Je m’appelle Manon, j’ai 21 ans et je suis Française.
Mon but est de parler couramment l’allemand. Pour cela, je cherche sur Berlin un couple ou une femme qui m’accueillerait durant une période de 1 an ou un peu plus (la durée de mon séjour dépendra de la vitesse à laquelle je maîtrise l’allemand) à partir de juillet 2013.

Voici mes critères concernant la famille:
-l’allemand doit être sa langue maternelle
-pas d’enfant (ou alors, ils ont déjà quitté le foyer)
-âgé(s) entre 40 et 60 ans approximativement
-non-fumeur

Voici les conditions de la cohabitation:
-je ne paie pas de loyer mais en échange du gîte et du couvert j’offre des services tels que faire les courses, le ménage, etc. Cela sera à définir directement avec la famille.
-je dois disposer d’une chambre.
-j’aimerais que l’on se considère d’égal à égal. Je ne veux pas d’une relation distante de « propriétaire »/« locataire ». Je souhaiterais que ce séjour se déroule dans le respect de chacun et dans la bonne entente. Ce pourrait être une expérience enrichissante pour vous aussi. Ainsi, vous pourrez rompre un peu votre routine ou votre solitude et on pourrait mutuellement s’apprendre plein de choses.

Voici quelques renseignements supplémentaires sur moi:
J’ai fini mes études donc je ne suis plus étudiante. Quand je serai à Berlin, je chercherai des petits boulots dans le domaine du cinéma ou du théâtre car mon objectif est d’être actrice.
Je ne fume pas et ne bois pas. J’apprécie beaucoup les balades dans la nature, sur la plage… J’aime pratiquer de la méditation. J’adore aller voir des pièces de théâtre ou des opéras. Je cherche toujours à me cultiver davantage sur des sujets qui me tiennent à coeur tels que le bio, tout ce qui tourne autour de la voix, etc.

Si vous voulez que nous tentions cet expérience ensemble, contactez-moi à cette adresse mail:bitte mp benutzen,moderation

Hallo und bienveune,
dies ist ein Frankreichforum,als zweitens ist dein projekt nicht schlecht gedacht,aber an der realität vorbei.
Du sollest das ein bischen bescheidener machen.
:wink:

ps : die forumssprache ist deutsch

Danke für Deine Worte Edwin :exclamation:

Also ich hätte keine Lust auf Vinaya wenn ich in Berlin leben würde, wobei er/sie/es ja wohl auch nicht auf mich, brauche halt meine Gauloises Blondes und gerne mal Erzeugnisse aus der Aquitaine, dem Languedoc oder auch aus der Holledau :stuck_out_tongue:

Hallo Manon,

schön, dass Du Dich für Deutschland und die deutsche Sprache interessierst! :slight_smile:

Schade, dass ich 1. nicht in Berlin wohne und 2. keine Studentin mehr bin. Damals hätte ich möglicherweise Interesse an Deiner Anfrage gehabt, aber jetzt würde mir leider (zumindest im Moment) die Zeit fehlen. (Letzteres wird sich wahrscheinlich bald ändern; aber ich wohne ja sowieso nicht in Berlin.)

Warum wendest Du Dich mit Deiner Anfrage nur an Leute zwischen 40 – 60 Jahren? Ich weiß, die meisten Studenten haben heute nicht mehr so ein lockeres Leben wie ich vor 10 Jahren, aber ich denke, dass Studenten doch durchaus Interesse an Deiner Annonce haben könnten. Vor allem würde ich gegenseitigen Sprachaustausch anbieten und den Anreiz, dass auch die Person, die Dich beherbergt, Französisch lernen kann, wenn sie möchte. Ihr könntet dann einen Teil der Zeit Deutsch sprechen und deren anderen Teil Französisch, das wäre für mich auf jeden Fall verlockend!

Und edwin hat recht, es wäre gut, wenn die Annonce ein wenig bescheidener klänge.

Alles Gute für Dich!

Hallo Manon

Es freut mir, deine virtuelle Bekanntschaft auf deutsch-französischen Foren zu machen. Da du auf deutsche Fortschritte machen möchtest, habe ich gedacht, es wäre besser, dir eine detallierte Antwort in dieser Sprache zu geben, wenn auch ich wie du, Französin bin. Deswegen habe ich dieses Forum gewählt.

Erlaube mir einige Bemerkungen über deine Anzeige zu machen. Glaubst du nicht, du wärest einbichssen anspruchsvoll. Eigentlich habe ich den Eindruck, du wärest die Hausbesitzerin, die einer Studentin Unterkunft anbietet. ich fürchte, die gewünschten Gastgeber, die du suchst, verlangen eine Miete.
Ich erkläre dir meine Meinung :

  • Deutsch sollte ihre Muttersprache sein
    =========Ich wohne in der Pariser Vorstadt. Dort treffe ich oft französische Muttersprachler, die im schlechten Französischen sprechen und schreiben. Dagegen kenne ich viele Nicht-muttersprachler, die die französische Sprache beherrschen. Das hat eher mit dem Bildungsniveau zu tun.
    Ein Satzt wie "Deutsch sollte ihre Muttersprache sein’ könnte als diskriminierender Faktor verstanden werden. um um jedwedem Missverständnis zu vermeiden, wäre es vielleicht besser beherrschen Deutsch auf Muttersprachler-Niveau zu schreiben.

  • Keine Kinder im Haus
    =======Warum ??? Paare mit Kindern besonders suchen Studententen , die ein bisschen sich um die Kinder kummern können

  • Zwischen 40 bis 60 Jahren
    ========diese Altersgruppe ist meiner Meinung nach zu beschränkt

  • Nicht-Raucher
    :wink: :wink:

  • Ich kann keine Miete zahlen,

  • würde mich im Gegenzug aber um den Haushalt kümmern, Einkäufe erledigen oder weitere ähnliche Tätigkeiten vollziehen. Das würde ich gerne mit der Familie direkt besprechen.

  • Ich möchte über ein eigenes Zimmer verfügen.

=============Wenn auch du dafür bereit bist, Dienste im Haushalt zu leisten, fürchte ich, es wird nicht reichen, um keine Miete zu zahlen.
In Paris habe ich eine japanische Studentin, die deinem Fall entsprach. Als sie endlich einen Unterkunftsgeber gefunden hat, hatte die Person verlangte, die Studentin sollte nicht nur sich um die Hausarbeit kümmer sonder auch eine Monatsmiete von 300 euros , ohne schriftliche Mietverträge zahlen.

Auf jeden Fall ist es nur Ratschläge :wink: …Wahrscheinlich sind die Berliner großzügig als die Pariser
Ich wünsche Dir viel Glück bei der Unterkunftsuche

Tut mir leid, aber die « Annonce » ist von vorne bis hinten blasiert (blasé(e) auf Französisch?) :open_mouth:

Woolito, wie du es gelesen hast, habe ich mich bemüht , Manon nützliche Ratschläge zu geben.Hoffentlich, daß ich mich nicht zu viel verrirt hätte.Das ist nur mein Gefühl als ältere Französin, die daran gewohnt war, japanischen Studenten zu helfen, damit sie Wohnungen oder Unterkünfte in Paris finden könnten. Was denkst du von meiner Meinung ?

Du schreibst „blasé ’ ? Stimme ich dir nicht zu, würde ich eher sagen, ihre Anzeige sieht sehr“ coincé" und einbisschen eitel aus. Ich denke das hat eher mit Schüchternheit und " französiche Mädchenheit :wink: " zu tun. Wie sagt man „coincé (du cul)“ auf deutsch ???

Manon :wink: :wink: , offen gesagt, auf keinen Fall würde ich deine Anzeige korrigieren,weil ich weder Muttersprachlerin nor deutschlehrerin bin!!! Wenn auch sie tadellos wäre,stimmt sie überhaupt nicht!!!

Dann bedeutet „blasiert“ auf Französisch „coincé (du cul)“. Anscheinend ist „blasé“ ein „faux ami“. :wink:

Ich glaube nicht dass Studenten an der Anzeige Interesse haben könnten. Denen würde es schwer fallen, diese „Dame“ finanziell zu unterhalten…

Also wenn es unbedingt Berlin sein muss (oder eine andere deutsche Stadt) dann würde ich mich an deiner Stelle um einen Job bemühen und dann eine Wohngemeinschaft suchen.

Ich glaube nicht, dass dich jemand für lau bei sich wohnen lässt gegen Hilfe im Haushalt…

Das stimmt. Ich meinte des sprachlichen Aspekts wegen. Manon wird wohl kaum darum herumkommen, sich irgendwie an der Miete zu beteiligen, ZUMINDEST an den Wasser-, Strom- und Lebensmittelkosten, sonst geht die Rechnung nicht auf; es sei denn, sie findet eine Familie in Grunewald.

Hallo Manon :coucou:
Dein deutsch ist auf jeden Fall schon sehr gut :top: Für das Gelingen deines Vorhabens wünsche ich dir viel Glück.